3.2【跑團推廣】 《免費開源TRPG中文化團隊》成立!人手永久招募!
只看該作者
#1
《免費開源TRPG中文化團隊》
 別名:《免費開源TRPG漢化組》《想開團但玩家都看不懂規則只好苦命翻譯漢化組》、《想跑團但沒時間只能哭哭阿斯漢化組》、《想跑團沒人開只好自己開然而看不懂規則書漢化組》

  TRPG在華文圈仍屬於相當小眾,每當我們想推廣TRPG規則時,卻總是苦於沒有中文資源,難以對年輕的玩家推廣。
  就算想自行翻譯推廣,也礙於版權緣故,只能私底下偷偷翻譯,在自己的圈子中傳播,效果有限。
  同樣的,在沒有人帶領的狀況下,那些對TRPG產生興趣、卻無力閱讀外文的玩家們,要嘛因為語言的阻隔而卻步、要嘛就只能尋求盜版的支援……這無論對相關產業或風氣,都是一種傷害。

  然而實際上,在國外已經有著許許多多的免費資源、規則。
  無論是原作者寫興趣發布的、使用了開放授權的、又亦或是官方為了推廣而發布的部分規則。
  若能將這麼豐盛的資源翻譯成中文,不就能更容易的推廣了嗎?

  --一起來為推廣這個圈子盡一份心力吧!


  秉持著尊重智慧財產權,以及推廣TRPG的熱忱,我們成立了這個《免費開源TRPG漢化組》!
  我們只翻譯開放授權之規則、以及獲得作者授權之免費規則── 一切合法!謝謝指教!

  【官方網站】官網
  【漢化組群組】Discord

  對於翻譯有熱忱的你,歡迎加入我們,為合法的中文翻譯貢獻一份心力!
  而對於想要接觸/推廣TRPG,卻一直苦於語言隔閡的你,也歡迎自由使用我們翻譯好的規則!


以下是我們已經翻譯完成、正在翻譯、以及準備開始翻譯的規則清單:
  • 蒼空彼端的故事第一章:黑鳥女士(Lady Blackbird)
  • 蒼空彼端的故事第二章:魔導師洛(Magister Lor)
  • 蒼空彼端的故事第三章:史柯洛克領主(Lord Scurlock)
  • 伊利亞姆納之謎(Iliamna Unknown)
  • 角色扮演就是魔法!彩虹小馬TRPG(Roleplaying is Magic)
  • 無垠(Myriad)
  • 暗夜冷鋒SRD(Blade in the Dark: SRD)
  • LOST ~廢墟之森的孩子們~(LOST~廃墟の森の子供たち~)
  • Pokerole Project
  • Dungeon World SRD
  • Open Legend SRD
  • Korra Legend BETA
聲望留言:
……顯示更多
Rubymeow 聲望+1 喵喵
Kaabou 聲望+1 支持!想跑團沒人開只好自己開然而看不懂規則書也沒時間只能哭哭漢化組
leftflower 聲望+1 GOGOGOGOGOGO!!!
夜玥 聲望+1 沒人開沒人跑只好自己翻自己玩結果根本沒時間翻譯漢化組
黏菌Jackal 聲望+1 加油!
艾倫 聲望+1
木漏れ日 聲望+1 wow有心!! 湊熱鬧的加油應援特此上來!!
Mr\.天狼星 聲望+1 GJ
木骨 聲望+1 感謝眾神,讚嘆眾神
Heiray 聲望+1
回覆
只看該作者
#2
-2018.05.25-

來更新一下翻譯進度列表,感謝各位翻譯大手的協助,目前團隊的成果如下:
藍字為已翻譯完畢之規則、紅字為已取得授權,且正在進行翻譯之規則)
  • 角色扮演就是魔法!彩虹小馬TRPG(Roleplaying is Magic)
    • 翻譯:Hazmole、晚餐是煎餃、空咄(Oyande)、華夏民族最後希望
    • 授權:原作者授權
  • 無垠(Myriad)
    • 翻譯:Hazmole、Jimi、Mr.天狼星、藍刺蝟、Resaster
    • 授權:創用CC BY 2.0
  • 暗夜冷鋒SRD(Blade in the Dark: SRD)
    • 翻譯:WanderingMacrophage、Hazmole、洪偉(Wayneh)、血多
    • 授權:創用CC BY 3.0
  • 開源傳奇SRD(Open Legend: SRD)
    • 翻譯:Rudymeow
    • 授權:Open Legend Community License
  • Pokerole Project
    • 翻譯:Ruka、Vivianna、蝶*、Leftflower、須臾哀歌、Supbg1
    • 授權:原作者授權
  • 地城世界SRD(Dungeon World: SRD)
    • 翻譯:血多、藍刺蝟、車車(igho)、華夏民族最後希望、貓街的艾薇
    • 授權:創用CC BY 3.0
  • 柯拉傳奇BETA(Korra Legend BETA)
    • 翻譯:空咄(Oyande)、新增資料夾、盧靜
    • 授權:原作者授權
  • 反差歐吉桑TRPG(ギャップおじさんTRPG)
  • 隱蝕期二版(Eclipse Phase Second Edition: Quick-Start Rules)
    • 翻譯:洪偉(Wayneh)、Reno Lam、醫官 Bright Tsai、Rudymeow、Jackal
    • 授權:創用CC BY-NC-SA 3.0 US
回覆
只看該作者
#3
-2018.05.25-

 更新官方網站的位址:https://buzzfirefox.wixsite.com/freeandopentrpg
 並更新一下翻譯作業進度:
  • LOST翻譯完成
  • 魔女聚會翻譯完成
回覆